Перейти до основного вмісту

15 років виставі “Дядя Ваня”



Вже 15 років вистава іде на повних аншлагах, на незмінному «overcrowding». Феномен? Безсумнівно. В сьогоднішньому театральному просторі вистав з такою репутацією не складно буде перелічити, і «Дядя Ваня» Молодого театру – одна із тих вистав.





«На сцені люди обідають, п’ють чай, а в цей час руйнуються їх долі» - цей знаменитий афоризм Чехова якнайкраще відображає його драматургію. Патанатомія людського єства в нього беззаперечно точна, часто болюча і безпросвітна. Таким і постав «Дядя Ваня». Іван Войницький (Олексій Вертинський) у виставі з’являється вперше, наспівуючи італійською шматочок арії з опери Леонкавалло «Паяци» і це не випадковість. Це тонкий інтертекст ( «Смійся, паяце, над безталанним коханням. Смійся від горя, завданого тобі» ), що прокладає майбутній каркас образу дяді Вані: комічний, незграбний блазень-страдник, непозбавлений чехівської іронії, що безсумнівно виняткова фарба акторського «Я» Вертинського, що надає образу особливого оголеного нерву. Він достовірний і точний у своєму відчаї – життя пройшло повз. Безвихідь…




Астров (Станіслав Боклан) у своєму виборі шляху між моральною деградацією і відданістю своїй справі, він обирає друге. Не завжди тверезий, що одягає на себе маску особи холоднокровної, яка не здатна кохати. Проте і він заручник свого власного пекла, адже єдине, що хвилює його серце – це тепла прив’язаність до няні, що наче вертає його в часи дитинства, жіноча краса і досі викликає в ньому хіть до Олени Андріївни (Наталя Васько), поза якою немає більше нічого, адже і краса може лишити пустку в душі. І головна пристрасть Астрова – це ліси, як уособлення єдиного живого і справжнього в його житті, він єдиний мислить глобально і всеохопно, намагаючись хоча б саджанням лісів дати надію наступним поколінням на щастя, бо за словами, що приречено лунають у героя Боклана, вони вже щасливими не будуть. Безвихідь…



І тільки Соня (Римма Зюбіна) єдина розуміє тонку душу Астрова, але вона для нього всього лише дивна світла дівчинка, але не жінка, яку можна кохати. Зюбіна робить Соню не стільки, як то кажуть, «Божою людиною» (хоча, однозначно, вона нею і є), скільки аристократично благородною та витонченою дівчиною. Вона ніжна і вразлива, її переконування себе «Я щаслива» звучить, як поклик до порятунку, але її пекло тихе і смиренне, і втому її сила. Саме в її образ вкладено Чеховим християнський мотив смирення – ми народженні страждати та терпіти, і лише «після…» ми «побачимо небо в алмазах…». Її розчісування Астрова своїм гребінцем – символ, що є беззаперечною знахідкою, надає лише цьому почуттю особливої інтимності, теплоти і турботи, якоїсь дитячої наївності. Але Астров до неї спиною і вона завжди лишатиметься для нього непоміченою. Безвихідь…Чи ні?


Режисер вдало з Дочевським (вже вкотре) знаходить вдалу сценографічну формулу. Тут ми бачимо протиставлення зовнішньої замкненої безвиході з ідилічними українськими краєвидами, що видніються за воротами. Саме там, на другому плані виокремлюється самотність певних образів, що споглядають цю далечину, як примарну далеку надію на щастя. І саме цю декорацію зриває Войницький в стані крайнього відчаю, за якою відкривається чорна пустка душі, де потім в кінці вистави засяють далекі і недосяжні зірки «алмазного неба». Так само постійна гра світла і темряви на сцені створює контраст сподівань і безнадії героїв. З-під склепіння даху падають( і розбиваються) з рук то Соні, то дяді Вані курячі яєчка, коли вони підтверджують крах своїх зароджених надій. І лише Астров робить спробу піднятися під дах (як на мене з тою ж метою) проте спиняється, адже лише в нього є далека надія, що ті, хто прийде після нього,будуть щасливі. Тонко, стримано, без зайвої метушні. Це естетика. Так, Чехов темний і безпросвітний, проте і він дає можливість нам вхопитись за соломинку, яку простягає Соня. Це, звісно, надія на життя, але напевне не на щастя… Врятувати чи врятуватись? Інтелектуальна театральна робота завжди ставить запитання, а не дає на них відповідь. Адже вирішувати чи є вихід із власного пекла доведеться кожному самому… Автор тексту: Даша Кашперська

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Кабукі - японський традиційний театр

В Японії лише за чотирма театрами - бугаку, бунраку, кабукі і ногаку - закріпився статус «традиційних». У країні досі існують виконавські мистецтва, безвісти зниклі на азіатському континенті. Виниклі в свій час під прямим впливом ритуальної та ігрової культур Китаю, Кореї, Індії, Тибету, Персії (а в ідейному плані - шаманізму, синтоїзму, буддизму, конфуціанства, даосизму, індуїзму), ці виконавські мистецтва збереглися в Японії і донині. Фото актора з вистави театру Один з найвідоміших традиційних японських театрів - це театр кабукі. Початок жанру кабукі поклала Ідзумо-но Окуні 1603 року, коли стала виконувати ритуальні танці у висохлому руслі річки, а також на багатолюдних вулицях Кіото. Пізніше Окуні стала додавати до своїх танців світські й романтичні сцени під акомпанемент різних музичних інструментів. З ростом популярності Окуні стала виступати на сцені й зібрала свою трупу, що складалась тільки з жінок . Театр став відомим і виступав навіть перед імператором. Пі

Цитати Леся Курбаса

Початком мистецтва світу є театр. Створити те, чого немає в дійсності, кинути людям фантазію, ідеальне, неіснуюче, але прекрасне — тільки в цьому може бути різниця актора від гарно вишколеної мавпи. А для цього треба розбудити фантазію, виростити їй крила і навчитись літати. Митець той, хто у відчуванні творчому сильніший від існуючих категорій. Театр має бути таким, яким суспільство має бути завтра. Ви плачете на сцені, а публіка спокійно поглядає, а треба, щоб ви були спокійні, а публіка плакала! Мистецтво, особливо театр, мусить повернутися до своєї первісної форми — форми релігійного акту. Воно… в суті своїй — акт релігійний. Воно — могутній засіб перетворення грубого в тонке, підйому у вищі сфери, перетворення матерії. Тоді дійсно театр — храм, і мусить бути чистим і тихим, хоч і всякі молитви будуть у ньому. Коли ми принижуємо наші вимоги до того, що ми можемо в наших обставинах, то це не дасть ніякого прогресу. Політика залежить від державних мужів майже стіл

Українська класика в театрі

Постановки української класики в сучасному українському театрі вже давно переросли образ Мельпомени у віночку та вишиванці. Українська література в сучасному театрі – це філософський дискурс в національну свідомість, котрий вибудовує парадигму погляду на сучасне українське мистецтво. І саме з такими виставами без кліше ми познайомимо вас у цій статті, і ви забудете, що таке «укрліт» шкільного формату. Національний театр ім. І. Франка Традиційно саме в Національному театрі Франка можна знайти вистави за українською класикою на будь-який смак. Серед них є й такі, що заслуговують особливої уваги і відкриють для вас «укрліт» наново. «Morituri te salutant» Фото: офіційна сторінка театру Вистава за творами майстра української психологічної новели Василя Стефаника (1871 – 1936 рр.). Його твори, в основному трагічного напрямку, змальовують буденність сільського життя, ті драми, які відбуваються день при дні, навіть без усвідомлення героями значення і суті їх. Інсценіз